Яремчанка Ольга Глапшун презентувала в Іспанії нову поетичну збірку

В кінці січня в м. Луго іспанської провінції Ґалісія відбулася презентація  тримовної (українською, англійською, іспанською) поетичної збірки “Мовою Трилисника”, авторами якої є Юрій Лазірко та Ольга Глапшун. Книжка вийшла в Нью-Йорку і придбати її можна тільки в Інтернеті, на Amazon. 

«Найбільше хвилювало питання присутності гостей, але дві центральні газети провінції “La Voz de Galicia” (“Голос Ґалісії”) та “El Progreso” (“Прогрес”) у відповідь на оголошення про презентацію, відгукнулися бажанням взяти у мене інтерв’ю та дуже оперативно розмістили в переддень презентації дві великі статті про книжку, авторів, про Україну. Зал був переповнений», – розповідає поетеса з Яремче, яка зараз проживає в Іспанії. 

Організаторами презентації були два відомі поети, педагоги Тоньо Нуньєс та Хосе Карлос Уйоа Ґарсія, які виступили з чудовими промовами. Тоньо Нуньєс, окрім того, що є відомим поетом, учасником хору Луго, ще і дуже активний громадський діяч. Тому його виступ стосувався, насамперед, значення таких інтернаціональних презентацій у зміцненні дружби між народами та розширенні культурно-просвітницьких зв’язків. Хосе Карлос Уйоа Ґарсія, професор англійської та автор неймовірно чуттєвої лірики, провів  різнобічний аналіз творів Юрія Лазірка та Ольги Глапшун.

Сама поетеса під час свого виступу коротко розповіла про Україну та прочитала українською вірш, мелодійний стиль якого неймовірно демонструє красу нашої мови.

На презентації лунали українські мелодії, що дозволило створити надзвичайно теплу атмосферу. Після двох українських пісень “Чарівна скрипка”(“Сіла птаха”) та “Ой ти, дівчино, з горіха зерня”, і улюбленої багатьма “Мелодії” Мирослава Скорика, відомої за х/ф “Високий перевал”,  скрипки “заговорили” гуцульською коломийкою, а потім перейшли до запального “Аркану”.

На завершення презентації прозвучала улюблена мелодія в Ґалісії “Negra sombra” (“Чорна тінь”).

«Ще живі в душі емоції від нещодавнього заходу, який, на мою думку, минув дуже успішно і з яскравим українським колоритом. Принаймні, ставила перед собою таке завдання, бо ніколи не перестають звучати сумними струнами в серці ті невидимі ниті, що пов’язують з рідним Прикарпаттям, з Україною…», – поділилася враженнями від презентації Ольга Глапшун.

 

На світлині: Тоньо Нуньєс, Хосе Карлос Уйоа Ґарсія, Ольга Глапшун, Марія Ґонсалес Хар

                                                                              Наш кор.